埃登科本,萊因蘭-法爾茲,德國
詩的方式
公共交通
停車場
飲用水
遊樂場
公共座椅
輪椅可通行
適合嬰兒車
適合兒童
允許帶寵物
美景
森林
路線簡介
詩的方式是一條位於埃登科本,萊因蘭-法爾茲,德國的步道,他的長度為3.9km (大約5,500步) ,爬升高度為57m,難度評級簡單。用Pacer App發現更多優質路線吧!
Auf den Fersen von Versen – In Edenkoben führt ein Weg entlang von Stelen mit Lyrik berühmter Dichterinnen und Dichter
Am Parkplatzrand steht unscheinbar die erste rostige Stele des Gedichte-Wegs.
Weißer Text auf durchsichtiger Plexiglasscheibe. So fängt das an. Mit einem Gedicht, geschrieben von Jacques Roubaud, Pariser aus der Rhone-Gegend, Jahrgang 1932. Am 30. September 1995. In Edenkoben. „Auf den Rebstöcken / angeordnet in vollkommenen Reihen / in den Strophen der Reben / warten die Trauben darauf / in Wein übersetzt zu werden // während in den Seiten / die französischen Silben / sich darauf vorbereiten / deutsche Poesie / zu werden“.
Auf die Idee mit dem Künstlerhaus-Weg der Gedichte, der einem Sachen beibringt und das Sehen lehrt, kam jemand aus dem kurpfälzischen Heidelberg.
2007 wurde der erste Abschnitt des von ihm mit Gedichten bestückten Wegs der Gedichte eingeweiht. Der zweite auf der anderen Landstraßenseite später.
Unser Gedichte- läuft mit dem Guggemolweg ineinander. „Guggemolweg“, sagt tatsächlich das Schild.
Auf der anderen Seite der Klosterstraße führt der Weg, vorbei an einer Winzerpresse. Die Skulptur in der Senke ist eine Denksportaufgabe des Künstlers Timm Ulrichs. Entlang laufen wir am Mühlenbach. Leises Rauschen. Die Stelen-Dichter werden internationaler
Nach knapp 4 km haben wir alle Stelen abgearbeitet und kehren zum Ausgangspunkt zurück
Parkplatz Hotel 🏨 Prinzregent