埃登科本,莱茵兰-普法尔茨,德国
诗的方式
公共交通
停车场
饮用水
游乐场
公共座椅
轮椅可通行
适合婴儿车
适合儿童
允许带宠物
美景
森林
路线简介
诗的方式是一条位于埃登科本,莱茵兰-普法尔茨,德国的步道,他的长度为3.9km (大约5,500步) ,爬升高度为57m,难度评级简单 。用Pacer App发现更多优质路线吧!
Auf den Fersen von Versen – In Edenkoben führt ein Weg entlang von Stelen mit Lyrik berühmter Dichterinnen und Dichter
Am Parkplatzrand steht unscheinbar die erste rostige Stele des Gedichte-Wegs.
Weißer Text auf durchsichtiger Plexiglasscheibe. So fängt das an. Mit einem Gedicht, geschrieben von Jacques Roubaud, Pariser aus der Rhone-Gegend, Jahrgang 1932. Am 30. September 1995. In Edenkoben. „Auf den Rebstöcken / angeordnet in vollkommenen Reihen / in den Strophen der Reben / warten die Trauben darauf / in Wein übersetzt zu werden // während in den Seiten / die französischen Silben / sich darauf vorbereiten / deutsche Poesie / zu werden“.
Auf die Idee mit dem Künstlerhaus-Weg der Gedichte, der einem Sachen beibringt und das Sehen lehrt, kam jemand aus dem kurpfälzischen Heidelberg.
2007 wurde der erste Abschnitt des von ihm mit Gedichten bestückten Wegs der Gedichte eingeweiht. Der zweite auf der anderen Landstraßenseite später.
Unser Gedichte- läuft mit dem Guggemolweg ineinander. „Guggemolweg“, sagt tatsächlich das Schild.
Auf der anderen Seite der Klosterstraße führt der Weg, vorbei an einer Winzerpresse. Die Skulptur in der Senke ist eine Denksportaufgabe des Künstlers Timm Ulrichs. Entlang laufen wir am Mühlenbach. Leises Rauschen. Die Stelen-Dichter werden internationaler
Nach knapp 4 km haben wir alle Stelen abgearbeitet und kehren zum Ausgangspunkt zurück
Parkplatz Hotel 🏨 Prinzregent